Amante Invisível – Murilo Mendes - Cultura Brasil

Amante Invisível – Murilo Mendes

Share This

MURILO mendes

                

Murilo Mendes 

13 maggio 1901, Juiz de Fora 
13 agosto 1975, Lisbona

I testi di Murilo Mendes possono essere acquistati su: Amazon, LaFeltrinelli.it, Abebooks


Amante invisível

   
Para que a música da maior

ternura embale

teus ouvidos,
Quero mandar teu nome nas

flechas dos ventos
Para que outros povos te conheçam

do outro lado do mar,
Quero forçar teu pensamento

a pensar em mim,
Quero desenhar diante de teus olhos
O Alfa e Ômega nos teus instantes

de dúvida,
Quero subir em ramagem pelas tuas

pernas,
Quero me enrolar em serpente

no teu pescoço,
Quero ser acariciado em pedra

pelas tuas mãos,
Quero me dissolver em perfume

nas tuas narinas,
Quero me transformar em ti. 

Amante Invisibile

  

Affinchè la musica della maggior

delicatezza culli

i tuoi orecchi,

Voglio spedire il tuo nome sulle

frecce dei venti

Affinchè altri popoli

ti conoscano

dall’altro lato del mare,

Voglio costringere

il tuo pensiero a pensarmi,

Voglio disegnare dinanzi i tuoi

occhi

L’Alfa e l’Omega nei tuoi istanti

di dubbio,

Voglio risalire come rami lungo le

tue gambe,

Voglio avvolgermi come

un serpente al tuo collo,

Voglio esser accarezzato

come pietra dalle tue mani,

Voglio dissolvermi come profumo

nelle tue narici,

Voglio trasformarmi in te.

 Torna alla scheda dell’autore

 MURILO MENDES

*traduzione non ufficiale

- Murilo Mendes, em "A poesia em pânico". Rio de Janeiro: Cooperativa Cultural Guanabara, 1937.

Pages