Vida Noturna – Aldir Blanc - Cultura Brasil

    

Aldir Blanc 

2 settembre 1946, Rio de Janeiro

I libri di Aldir Blanc sono acquistabili su: Amazon, Abebooks.it


Vida noturna

Acendo um cigarro molhado de chuva
até os ossos

E alguém me pede fogo - é um dos nossos

Eu sigo na chuva de mão no bolso e sorrio

Eu estou de bem comigo e isto é difícil
Eu tenho no bolso uma carta
Uma estúpida esponja de pó-de-arroz
E um retrato meu e dela

Que vale muito mais do que nós dois
Eu disse ao garçom que quero
que ela morra
Olho as luas gêmeas dos faróis
E assobio, somos todos sós

Mas hoje eu estou de bem comigo
E isso é difícil
Ah, vida noturna
Eu sou a borboleta mais vadia
Na doce flor da tua hipocrisia

Vita Notturna

  

Accendo una sigaretta bagnata di pioggia sino all’osso

  

E qualcuno mi chiede del fuoco-
è uno dei nostri

Io proseguo sotto la pioggia
con le mani in tasca e sorrido

  

Sto bene con me stesso
e questo è difficile

Ho in tasca una lettera

Uno stupido piumino da cipria

E una foto mia e di lei

 

Che vale molto più di noi stessi

Ho detto al cameriere che voglio
che lei muoia

Guardo le lune gemelle dei fari

E fischietto, siamo tutti soli

 

Ma oggi sto bene con me stesso

E questo è difficile

Ah, vita notturna

Sono la farfalla più errante

Sul dolce fiore della tua ipocrisia  

 Torna alla scheda dell’autore

 ALDIR BLANC

*traduzione non ufficiale

Pages